AI 产品解读Mouse-hover dictionary extension for Chrome that shows instant word definitions when hovering over text
Eliminates the need for language learners (especially English-Japanese) to manually look up words in a separate dictionary application, providing instant inline translations
User installs the extension and activates it by clicking the extension icon. When browsing any web page (including PDFs and YouTube), hovering the mouse over a word instantly displays a popup with the word's definition from the built-in English-Japanese dictionary. The popup shows the headword, pronunciation button, and full definition. Users can customize the popup appearance, import additional dictionaries, and use keyboard shortcuts to scroll through definitions. The extension operates entirely locally with no external API calls needed.
Instant mouse-hover dictionary lookup on any web pageBuilt-in comprehensive English-Japanese dictionary (10 dictionary data files)Japanese word conjugation and inflection analysisPDF document support with integrated PDF viewerYouTube caption supportWorks on input elements and textareas
- 目标用户
- English language learners studying Japanese / Japanese language learners studying English / Language students reading web content in their target language / Researchers reading foreign-language documents
- All source code is minified/bundled, making individual feature attribution difficult, though the overall architecture is clear
- Dictionary data files are very large (several MB each) making exhaustive inspection impractical, but they consistently contain dictionary entries rather than code
- The options/options.js file is 908KB of minified code containing bundled React and Ace editor libraries, making it hard to distinguish extension-specific code from library code
付费分析未识别到付费功能
No payment platform integrations, no freemium gating, no upgrade prompts, no subscription model found. All keyword hits for 'pro' were from CSS font names (e.g., 'hiragino kaku gothic pro'), minified code variable names, or dictionary data entries. 'Premium' hits were solely from English-Japanese dictionary entries defining the word 'premium'. The extension is open-source on GitHub (github.com/wtetsu/mouse-dictionary) and appears completely free. No Stripe, payment, billing, subscription, or purchase code exists anywhere.
- 置信度
- 95
- 支付平台
- --
- 来源
- AI / 高
- 需要登录
- 否
- 登录理由
- No login UI, authentication code, OAuth flows, or credential management found anywhere in the extension. All keyword hits for 'login', 'account', 'signin', 'session', 'token' were false positives from dictionary data files (Japanese-English dictionary entries containing these English words as headwords). The extension operates entirely offline using bundled dictionary JSON files and Chrome local storage for settings. No API calls requiring authentication were found.
素晴らしアドオンなのは言うまでもないのですが いつ頃からかは覚えていませんが、ショートカットキーが効かなくなりました。 他の方のレビューにも複数件存在しているので、どうやらおま環(私だけの不具合)ではないようです。 しかし、アドオン作成者は修正等を一切行っていないようなのでこの評価と致します。
日日 中日翻訳不可
A wonderful implementation, not only for language learners, but also for ordinary dictionary use. Loading up the dictionary data locally and allowing it to be extensible is such a nice inclusion compared to other extensions that are hard-coded to use web APIs. The speed and flexibility of positioning and docking the panel means that it can be used efficiently by anyone who is working on documents (e.g. for translation). And finally, the inclusion of the HTML templating (and examples) just means that you can make this extension work for you, regardless of your workflow. Bravo! And it's open source! It all makes sense! Thank you!
Love it!!! Wish more dictionaries could be added! 日中辞典が欲しい!
素晴らしいアプリなのですが、先日からショートカットが使えなくなってしまいました。chromeでも私の場合は使うことができません。何とか対応していただければありがたいです。
最高の拡張機能だと思います。 愛用させて頂いているのですが、つい最近からショートカットが機能しなくなりました。 ブラウザはVivaldiです。Chromeなら使えるのですが…。対応して頂けると有難いです。
great
大変便利に使わせていただいております。一点だけ困っているのが、Google Docsだとうまく機能してくれないところです。仕事上Google Docsをよく使うのでもし対応していただけると非常に助かります。
Excellent work. It would be even better if this supports multi-language translation, like Chinese, German, Dutch, France, ...
英語の文献を読むに当たってこれほど便利なツールがあることに感動しました。DeePLなどの機械翻訳もかなりのレベルですが、やはりときに真逆の意味になっていたりすることもあって、最終的に自分の専門分野については自力で読む必要が出てくることが多いです。マイナーな単語も多く、いちいち辞書をひくのはおっくうな作業でしたがこちらのツールを使用してからは本当に楽になりました。熟語にも対応しているのがありがたく、またPDFを直接開いて参照もできるというすぐれものです。これなしで英語文献を読むのはもう考えられないです。