Auto Furigana
Auto insert romaji to Japanese.
選択したテキストにふりがなを付ける
Review user movement across collected snapshots.
View collected rating snapshots from the latest 7-day window to assess rating stability.
Compare 1-day, 7-day, and 30-day net growth and growth rate.
Review publication date, version, supported languages, and crawl timestamps.
Review the store description, core capabilities, and common use cases.
外国人にとって、日本語のニュースを読む際に、
よく読み方がわからない言葉があると思います。
ニュースなどを読みながら、日本語の勉強をできるために、
選択したテキストにふりがなを付けるアドオンです。
Inspect the latest comments and rating distribution.
Store average score: 4.3. The bars below are calculated from synced review text only, so they may be empty for extensions that have public ratings but no synced comments yet.
Review related products from the Chrome Web Store detail page.
Auto insert romaji to Japanese.
rikaikun shows the reading and English definition of Japanese words when you hover over Japanese text in the browser.
Translate Japanese by hovering over words.
Inserts Furigana in Hiragana, Katakana or Romaji.
Popup dictionary for language learning by AJATT
A Subkit plugin that adds furigana to Japanese subtitles.
It doesn't work. My Chrome version is 150.0.7871.47
setting button do not work
Works really well for me. If you highlight the surrounding sentence instead of just the Kanji, it helps give the context to the yomichan. The results are more accurate this way 👍
Absolutely useful for learning kanji, you need to block the text to reveal furigana, not auto, so you don't rely much on furigana when reading
The extension is very useful, but please add an English translation when highlighting text, as this would greatly help beginners in learning Japanese.
かなり便利な拡張機能です 質問:URLバーに"yomi "と入力するとなんか出てくるのはなんですか?
基本的に高度な日本語スキルを持っていま。しかし、言語学習は生涯にわたるプロセスです。知らない語彙や漢字がまだたくさんあります。まっ英語でもそうです。💭😉 Yomichan拡張機能は大いに役立ちました。この拡張を開発し、利用できるようにしてくれてあなたの努力に心から感謝しています。ありがとうございます。TokyoJerry
中高段の人に使いやすいけど、背景と文字の色を変えて欲しいな(BLUEはちょっと邪魔
This is so good to use that it distinguishes different Kanji pronunciations. Convenient and accurate, highly recommend.
Odd colour scheme choice. 色のせいで言葉が読みにくいです。